“Entre o céu e o mar”
Caminhava em passos descompassados sobre um pier
por sobre o Mar
Tinha então o oceano aos meus pés e sobre minha cabeça o firmamento
As duas imensidões me esmagavam e me faziam semi parte de ambas
Ora oceano, ora céu
Ora humano, ora menestrel
surreal de palavras sem poesia que pesam no ar e não voam com os ventos
tornam-se estrelas
marinhas ou celestes
de um mundo que só eu vivo e vejo
compreendo e concebo
um mundo que tem margens de mar e céu
e palavras não voadoras estampadas em papel
que ninguém lê
que ninguém vê...
Este é o meu mundo poesia que ninguém lê, que ninguém vê !
Mas já que as palavras não tem poesia e sequer são lidas
quem sabe quando tiver uma de minhas poesias – e eu as faço – devoradas e compreendidas
Eu consiga fazer visível as estrelas palavras que no céu ou no fundo do mar se esconderam
E dividir com quem quer que seja
Meus segredos salgados, brilhantes e alados
Traduzidos em pequenas palavras
As minhas estrelas
De cinco pontas
E mil direções
De sete mares
E mil constelações
Sempre sem rimas pares
Ricas ou pobres: comparações
Palavras estrelas buscadas
No céu, no mar
Ou em outras inspirações.
Caminhava em passos descompassados sobre um pier
por sobre o Mar
Tinha então o oceano aos meus pés e sobre minha cabeça o firmamento
As duas imensidões me esmagavam e me faziam semi parte de ambas
Ora oceano, ora céu
Ora humano, ora menestrel
surreal de palavras sem poesia que pesam no ar e não voam com os ventos
tornam-se estrelas
marinhas ou celestes
de um mundo que só eu vivo e vejo
compreendo e concebo
um mundo que tem margens de mar e céu
e palavras não voadoras estampadas em papel
que ninguém lê
que ninguém vê...
Este é o meu mundo poesia que ninguém lê, que ninguém vê !
Mas já que as palavras não tem poesia e sequer são lidas
quem sabe quando tiver uma de minhas poesias – e eu as faço – devoradas e compreendidas
Eu consiga fazer visível as estrelas palavras que no céu ou no fundo do mar se esconderam
E dividir com quem quer que seja
Meus segredos salgados, brilhantes e alados
Traduzidos em pequenas palavras
As minhas estrelas
De cinco pontas
E mil direções
De sete mares
E mil constelações
Sempre sem rimas pares
Ricas ou pobres: comparações
Palavras estrelas buscadas
No céu, no mar
Ou em outras inspirações.
Rodrigo Augusto Fiedler
Nenhum comentário:
Postar um comentário